In an otherwise-boilerplate State of the Union, Bush’s approach to oil imports was one of the more memorable elements of his address.
“Breakthroughs on this and other new technologies will help us reach another great goal: to replace more than 75 percent of our oil imports from the Middle East by 2025. By applying the talent and technology of America, this country can dramatically improve our environment, move beyond a petroleum-based economy, and make our dependence on Middle Eastern oil a thing of the past.”
As I noted yesterday, the comments weren’t nearly as impressive as they may have seemed. The United States gets less than a fifth of its oil from the Middle East. If we reduce just those imports by 75%, it’s really only a reduction of 1.9% a year for 19 years. A “dramatic improvement” this is not.
Nevertheless, on Tuesday night, the comments generated broad praise. On Wednesday, they generating something different: backpedaling.
One day after President Bush vowed to reduce America’s dependence on Middle East oil by cutting imports from there 75 percent by 2025, his energy secretary and national economic adviser said Wednesday that the president didn’t mean it literally.
[The president] pledged to “move beyond a petroleum-based economy and make our dependence on Middle Eastern oil a thing of the past.” Not exactly, though, it turns out.
“This was purely an example,” Energy Secretary Samuel Bodman said.
Asked why the president used the words “the Middle East” when he didn’t really mean them, one administration official said Bush wanted to dramatize the issue in a way that “every American sitting out there listening to the speech understands.”
It’s the quintessential Bush approach to public policy — say things that aren’t true in order to help people “understand.” Perfect.