I’m glad the president has hit it off with German Chancellor [tag]Angela Merkel[/tag], but I really wish [tag]Bush[/tag] knew well enough to avoid describing others’ souls.
President George W. Bush said on Sunday he gained a glimpse into German Chancellor Angela [tag]Merkel[/tag]’s soul when they met in Washington last week.
Bush told ARD television that Merkel had described her youth in communist East Germany at a White House dinner on Wednesday.
“She spoke of her childhood, of her father who was a pastor, of the (communist youth group) young pioneers, of her school life. And I have to say I got a glimpse into her soul, into how she feels,” he said.
Bush’s soul insights have proven to be somewhat unreliable. You’ll recall, of course, that Bush met Russian President Vladimir [tag]Putin[/tag] in Slovenia in 2001, and in praising Putin, famously said, “I was able to get a sense of his soul.”
The Reuters report noted that Bush’s remarks about Merkel were “translated…from a German transcript of the ARD interview.” Is it possible the president was misquoted? Apparently not — the official White House [tag]transcript[/tag] has him saying the same thing as the Reuters report.
Given the infamy of the comments on Putin, doesn’t Bush realize he should shy away from this kind of “soul searching”?